• Home
  • NEW CD Haiku2Music Live
  • O projektu Haiku2Music
  • About this project Haiku2Music
  • Back to POETRIO main site

p o e t r i o

H2M

About H2M

  • H2M

Haiku2Music alias H2M

POETRIO is a music ensemble from Slovenia caring and exploring the special bond between music and poetry. Until recently they were mainly exploring Slovenian poetry, putting to music several contemporary Slovenian poets (Barbara Motoh Bracanov, Alenka Rebula, MEF; etc) whose poetry carried a deeper meaning which could be expressed through music. Their newest project is very special – exploring the bond between Haiku poetry and music. Although Haiku poems seem simple on surface – “a number of words scribbled without apparent connection” it is at the same time also very complex, as the thoughts and meaning of the poet are expressed in just a few words. The excitement to try to mirror the mood, colours, message and meaning of each haiku poetry into music was immense.

Myri-alias eM De Fer, composer, chose very special haiku poetry, written by her late friend, poet and artist Nenad Burgić in Serbian language. Nenad Burgić (tragically died in 1990) was an economist, career diplomat and artist. Art played an important role in Nenad’s life, especially after returning from Japan where among other things he also mastered calligraphy which later became one of his fascinations and important means of expression. His special love for calligraphy and its meanings can also be felt in his haiku. His book »Closed (but once it is opened) Open book« consisting of 106 haikus was published in 1979.

Among all of them, the composer Myri chose 10 haiku poems of which 9 depict nature (natural phenomena or nature), while the 10th actually enables each of us to experience these (better). The 10th is Haiku poem SHOES:

They never walk alone

Yet know so many paths

My old shoes

Myri’s music mirroring the poet’s mood is expressed through carefully composed short compositions combining elements of classical music, improvisation thus enabling each performer to add their own feeling and mood and Balkan melos and rhythm creating ambiental atmosphere as the words of Haiku poetry are sung.

 

P O E T R I O:

Myri-glasba, vokal& klavir (music, vocal&piano)

Klara-klarinet (clarinet)

Borut-lutnja (lute)

Mary Agnes-violončelo (violoncello)

Martin-tolkala (percussions)

Spoznaj Poetrio

 

28. 7. 2015 Myri

Post navigation

VETAR wind VETER il vento → ← O projektu Haiku2Music-H2M /slo&srp/

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts

Haiku2Music Live Cd

Poetrio Haiku2Music live CD order/buy/kupi: klopotec.com poetrio4u@gmail.com

JUTRO morning JUTRO mattino

I hear my eyes are opening I am awakening čujem oči se mi odpirajo prebujam se odo le palpebre si schiudono mi risveglio čujem če se otvaraju budim se   […]

CIPELE shoes ŠULNI le ciabatte

[huge_it_slider id=”3″] they never walk alone yet know so many paths my old shoes   sole mai si mossero ma vaste lande videro le mie vecchie ciabatte sami nikamor niso […]

I FIORI flowers CVETJE cveće

dalla finestra della stalla un ramo dell’albero vicino mi porge dei fiori   skozi hlevsko okno vnaša veja bližnjega drevesa cvetje through barn’s window a branch of a nearby tree brought […]

Recent Posts

Haiku2Music Live Cd

Haiku2Music Live Cd

Poetrio Haiku2Music live CD order/buy/kupi: klopotec.com poetrio4u@gmail.com

More Info
JUTRO       morning       JUTRO         mattino

JUTRO morning JUTRO mattino

I hear my eyes are opening I am awakening čujem oči se mi odpirajo prebujam se odo le palpebre si schiudono mi risveglio čujem če se otvaraju budim se   […]

More Info
CIPELE      shoes      ŠULNI  le ciabatte

CIPELE shoes ŠULNI le ciabatte

[huge_it_slider id=”3″] they never walk alone yet know so many paths my old shoes   sole mai si mossero ma vaste lande videro le mie vecchie ciabatte sami nikamor niso […]

More Info
I FIORI   flowers   CVETJE cveće

I FIORI flowers CVETJE cveće

dalla finestra della stalla un ramo dell’albero vicino mi porge dei fiori   skozi hlevsko okno vnaša veja bližnjega drevesa cvetje through barn’s window a branch of a nearby tree [...]

More Info

Authors: eM De Fer, Nada Ray & Val Ray

In/Out

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org
Powered by WordPress | theme Dream Way